Chú rể Trung Quốc phát biểu tiếng Việt 'vật vã' khiến hôn trường cười nghiêng ngả
Một đoạn clip ghi lại màn phát biểu đầy cảm xúc của chú rể Đại Cường (sinh năm 1995, quốc tịch Trung Quốc) trong lễ cưới với cô dâu Lê Hồng Nhung (sinh năm 1998, quê Quảng Trị) đang thu hút sự chú ý rộng rãi trên mạng xã hội. Sự kiện này diễn ra trong không khí ấm cúng của một đám cưới truyền thống Việt Nam, nơi chú rể đã thể hiện quyết tâm vượt qua rào cản ngôn ngữ để bày tỏ tình cảm với vợ và gia đình.
Màn phát biểu đầy nỗ lực và tiếng cười
Trước sự chứng kiến của họ hàng và bạn bè, Đại Cường mở đầu bài phát biểu khá trôi chảy với câu: “Chào mọi người, cảm ơn mọi người rất nhiều vì đã đến tham dự lễ cưới của chúng tôi”. Tuy nhiên, ngay sau đó, anh bắt đầu gặp khó khăn trong việc phát âm tiếng Việt, liên tục dừng lại để suy nghĩ và nhiều lần quay sang “cầu cứu” cô dâu. Dù Hồng Nhung định hỗ trợ, chú rể vẫn kiên trì hoàn thành bài nói của mình, tạo nên những khoảnh khắc “dở khóc dở cười” khiến cả hôn trường cười nghiêng ngả.
Chia sẻ với báo chí, Hồng Nhung cho biết cô chấm 10 điểm cho bài phát biểu của chồng vì sự cố gắng phi thường. “Tôi đã nói sẽ giúp phiên dịch nhưng ông xã vẫn nỗ lực tự học và viết từng câu từ cho bài phát biểu. Anh muốn thể hiện tình yêu thương với vợ trước sự chứng kiến của cha mẹ và mọi người. Đó là điều tôi rất trân trọng”, cô tâm sự.
Những câu chuyện hài hước về rào cản ngôn ngữ
Không chỉ trong đám cưới, Đại Cường từng có nhiều tình huống vui nhộn vì tiếng Việt. Hồng Nhung kể lại: “Tôi là người miền Trung, nên khi chồng bắt chước theo cách tôi nói chuyện, tiếng sẽ không được rõ. Đơn cử có một lần, chồng tôi muốn nói là ‘mời mọi người nâng ly’, anh lại nói là ‘mời mọi người 5 ly’”. Những khoảnh khắc chân thành này không chỉ mang lại tiếng cười mà còn giúp cô thêm yên tâm và tin tưởng vào tương lai gia đình.
Cô dâu chia sẻ thêm: “Khi mới quen nhau, tôi không nghĩ sẽ lấy chồng đâu. Nhưng qua cách anh làm việc, cách anh sống và yêu tôi, tôi tin đây là người bản thân có thể dựa vào”. May mắn thay, cặp đôi không gặp rào cản ngôn ngữ nghiêm trọng vì cả hai đều thông thạo tiếng Anh và có thể giao tiếp bằng tiếng Trung. Hiện tại, Đại Cường đang tích cực học thêm tiếng Việt để cuộc sống hàng ngày thêm thuận lợi.
Hành trình yêu thương vượt biên giới
Hồng Nhung tốt nghiệp chuyên ngành Ngôn ngữ Nhật Bản tại Đại học Huế trước khi vào TP.HCM lập nghiệp. Trong quá trình làm việc, cô tự học tiếng Trung và tình cờ gặp Đại Cường vào năm 2025 qua một lần giới thiệu công việc. Sau những cuộc trò chuyện, chàng trai Trung Quốc đã chủ động theo đuổi và cả hai dần gắn bó, dẫn đến quyết định kết hôn.
Ban đầu, gia đình cô dâu phản đối vì lo lắng về khoảng cách địa lý, nhưng trước sự chân thành của Đại Cường, họ đã đồng ý. “May mắn, vợ chồng không gặp vấn đề gì về khác biệt văn hoá Việt - Trung do chồng cô rất yêu Việt Nam, thích đồ ăn Việt và cả hai cũng chọn sống ở đây nên không có gì ảnh hưởng”, Hồng Nhung cho biết.
Kế hoạch tương lai cho tổ ấm hạnh phúc
Sau đám cưới, vợ chồng tiếp tục sinh sống và làm việc tại TP.HCM. Đại Cường đang tham gia một dự án về điện năng lượng, trong khi Hồng Nhung hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh. Kế hoạch sắp tới của họ là sinh con và cùng nhau phát triển sự nghiệp, vun đắp một mái ấm bình yên và tràn đầy tình yêu thương.
Câu chuyện của Đại Cường và Hồng Nhung không chỉ là một minh chứng cho tình yêu vượt qua rào cản ngôn ngữ và văn hóa, mà còn lan tỏa những thông điệp tích cực về sự nỗ lực và chân thành trong hôn nhân. Sự kiện này nhận được nhiều lời khen ngợi từ cộng đồng mạng, chứng tỏ rằng tình cảm chân thật luôn có sức mạnh kết nối mọi người.



